Ketika seekor dari kawanan domba
melompat melintasi kali,
domba-domba lain segera menyusulnya.
Gembalakanlah kawanan dombamu:
indera-inderamu,
ke padang rumput yang tepat.
Beri mereka makanan
dari padang rumput yang ditunjukkan
oleh ayat, "dan yang telah menumbuhkan
rerumputan;" [1]
Sehingga mereka menikmati hijauan
dan bunga dari padang rumput itu,
lalu dipandu ke padang gembalaan ke-Sejati-an.
Sehingga setiap inderamu
menjadi nabi bagi indera-indera lainnya;
dan memandu semua inderamu ke al-Jannah.
Catatan:
melompat melintasi kali,
domba-domba lain segera menyusulnya.
Gembalakanlah kawanan dombamu:
indera-inderamu,
ke padang rumput yang tepat.
Beri mereka makanan
dari padang rumput yang ditunjukkan
oleh ayat, "dan yang telah menumbuhkan
rerumputan;" [1]
Sehingga mereka menikmati hijauan
dan bunga dari padang rumput itu,
lalu dipandu ke padang gembalaan ke-Sejati-an.
Sehingga setiap inderamu
menjadi nabi bagi indera-indera lainnya;
dan memandu semua inderamu ke al-Jannah.
Catatan:
[1] QS Al A'Laa [87]: 4.
Sumber:
Rumi: Matsnavi II: 3242 - 3245
Terjemahan ke Bahasa Inggris oleh Camille
dan Kabir Helminski, dalam Rumi: Daylight,
Threshold Books, 1994.
Berdasarkan terjemahan dari Bahasa Persia
oleh Yahya Monastra.
Rumi: Matsnavi II: 3242 - 3245
Terjemahan ke Bahasa Inggris oleh Camille
dan Kabir Helminski, dalam Rumi: Daylight,
Threshold Books, 1994.
Berdasarkan terjemahan dari Bahasa Persia
oleh Yahya Monastra.
2 komentar:
Alhamdulillah...
Betapa selalu merasa lezat, merasa nikmat, merasa (di)mesra(i), sehingga ingin mengalun saja, bila menyelam di blog ini.
Berupaya untuk hanya terpesona dan memandang penuh harap dan rindu-cinta pada Sang Matahari, dan bukan kepada Prisma, sesosok di seberangku, yang juga ciptaan-Nya.
Setelah sekian lama, tulisan di atas pun baru paham, setelah harus mendengar dulu Tafsir Ibnu Arabi dibacakan.
Terima kasih, Sahabat.
Semoga selalu dalam Rahmat-Nya.
Posting Komentar