Rintihan Seruling Bambu
Dengarkanlah suara seruling bambu
Menyayat rintihannya,
lantunkan perihnya perpisahan:
Menyayat rintihannya,
lantunkan perihnya perpisahan:
"Sejak direnggut aku dari rumpunku dulu,ratapan pedihku telah membuatberlinang air-mata orang.Kuseru mereka yang tersayat hatinyakarena perpisahan.Karena hanya mereka yang pahamisakitnya kerinduan ini.Mereka yang tercerabut dari tanah-airnyamerindukan saat mereka kembali.Dalam setiap pertemuan,bersama mereka yang tengah gembira atau sedih,kudesahkan ratapan yang sama.Masing-masing orang hanya dapat mendengarsesuai pengetahuannya sendiri-sendiri.Tak ada yang mencari lebih dalamtentang rahasia didalam diriku.Rahasiaku tersembunyi didalam rintihanku,mata-telinga tak bercahayatakkan mampu memahaminya."
Desah seruling bersumber dari api,
bukannya angin.
Apa gunanya hidup seseorang
yang tak lagi ada apinya?
Adalah api cinta yang menghidupkan
nyanyian sang seruling.
Adalah ragi cinta
yang membuat anggur terasa lezat.
Lantunan seruling mengobati hati
yang perih karena cinta yang hilang.
Lagunya menyapu hijab
yang menyelubungi hati.
Adakah racun yang lebih pahit
atau gula yang lebih manis
daripada nyanyian seruling bambu?
Agar dapat kau dengar
nanyian seruling itu
mesti kau tanggalkan semua hal
yang pernah kau ketahui.
Catatan:
Matsnavi-nya Rumi dimulai dengan puisi ini.
Kerinduan seruling: diri sang pencari yang telah kosong dari tabiat rendah dan hawa-nafsunya sendiri hanyalah bertemu dengan Penciptanya. Ia berhembus dibalik setiap niat dan amalnya.
Kerinduan yang mengalir di segenap bagian Matsnavi.
Matsnavi-nya Rumi dimulai dengan puisi ini.
Kerinduan seruling: diri sang pencari yang telah kosong dari tabiat rendah dan hawa-nafsunya sendiri hanyalah bertemu dengan Penciptanya. Ia berhembus dibalik setiap niat dan amalnya.
Kerinduan yang mengalir di segenap bagian Matsnavi.
Sumber:
Rumi: Matsnavi I: 1 - 18.
Berdasarkan versi terjemahan oleh
Jonathan Star, "Rumi - In the Arms of the Beloved."
Jeremy P. Tarcher/ Putnam, New York, 1997.
Berdasarkan terjemahan ke Bahasa Inggris oleh
Reynold A. Nicholoson.
Terjemahan ke Bahasa Indonesia oleh ngRumi.
Rumi: Matsnavi I: 1 - 18.
Berdasarkan versi terjemahan oleh
Jonathan Star, "Rumi - In the Arms of the Beloved."
Jeremy P. Tarcher/ Putnam, New York, 1997.
Berdasarkan terjemahan ke Bahasa Inggris oleh
Reynold A. Nicholoson.
Terjemahan ke Bahasa Indonesia oleh ngRumi.
Komentar
Terimakasih atas perhatian dan kunjungannya selama ini ke blog amatiran saya.
Sementara ini belum ada minat untuk menambahkan "ad-sense" ke blog ini.
Saya belum paham apa itu "ad-sense".
Perhatian saya sementara ini masih ke penerjemahan. Masih banyak yang belum sempat teragarap dengan baik.
Sekali lagi terimakasih atas tawaran dari Mas.